跳到主要內容

國立公共資訊圖書館

Menu

讀者服務

本館出版品

鼓勵婦女閱讀 從生活開始

文:沈昱瑄

  很多婦女在前半生為家庭、為兒女、為工作疲於奔命時,到了後半生,如何為自己而活就顯得格外重要。健康家庭協會講師江芳枝表示,引發婦女持續閱讀最好的方法就是內容能與其切身相關,以及能夠立即運用到生活之中。

「能立即運用到生活中」是持續婦女閱讀的動機  但是,對於近年來嫁到台灣的外籍新娘來說,在語言不通的情形下,生活適應已經是最大的問題,又怎麼會有多餘的心力去閱讀呢?外籍新娘成長關懷協會理事長黃乃輝則說,如同他正推動的「生活適應班」不從一般制式的教學、寫作開始,而是鼓勵外籍新娘與台灣的先生或家人一起參與,各自分享不同的生活背景與文化,從「讀事」、「讀人」、「讀國家」…等不同的閱讀面向,慢慢適應。而諸如此類的廣泛閱讀,也常出現在婦女閱讀的領域之中。

婦女重視「我學到了嗎?」

  在終身學習的社會裡,每個人終其一生都必須不斷地進修、學習、充電,因為很多與生活層面密切相關的知識與技能,都不是學校教育的重點,所以透過自我學習的管道來滿足個人生活的需求,實在是經濟實惠又省時的好方法。

  曾在台北市家庭教育中心擔任十年志工的江芳枝說,「婦女的閱讀較重視的是所學的是否能夠實際運用到生活中。」她表示,婦女的一生大多奉獻給家庭,就連自我的學習也通常與家庭密切相關。所以,婦女的閱讀規劃最好能朝向親子教育、婚姻關係、烹飪、健康養生…等層面出發,讓閱讀的主題與生活息息相關,便能啟動婦女閱讀的動機。

  值得重視的是,家庭的支持、鼓勵也很重要。因為婦女是家庭的重心,如果只是成天處理繁瑣的家事,很容易讓婦女的學習就此打住,江芳枝建議婦女多方的學習,不只為家庭,也為自己在家庭付出的路上,過得更開心、更有意義。

外籍新娘的閱讀歷程

為外籍新娘舉辦的包粽活動  「現在結婚的新人,四對中平均會有一對是外籍新娘嫁到台灣來。」外籍新娘成長關懷協會理事長黃乃輝說,外籍新娘的比例在台灣逐年上升,但台灣的社會似乎還是不太能夠認同她們,反而是企圖要將台灣的生活習慣、文化、語言…等強加在她們身上。

  為幫助外籍新娘適應台灣的生活,黃乃輝在三年前創辦的協會中,特別針對外籍新娘與她們的家屬設計了「生活適應班」和「鄉土文化工作坊」課程,不僅對台灣文化進行教育輔導,如:了解傳統節慶的由來、學習日常生活細節…,同時也透過活動的方式,讓她們自然而然地學習國語及台語,並相互交流以增加對彼此家鄉的認識。

  讓外籍新娘從「生活中」閱讀進而學習,是黃乃輝積極推動的觀念之一。他同時強調,不只外籍新娘要學習,台灣人也要學習真心地接納、認同外籍新娘。「結婚的前三年,他與柬埔寨籍的妻子常因生活習慣不同而吵架,現在他妻子的中文講得嚇嚇叫,其實是吵架吵來的。」他開玩笑地說,從吵架中學會中文真了不起。

跨越語言障礙 促進文化認同

外籍新娘從「生活中」閱讀並學習  語言障礙雖常使得外籍新娘的生活無所適從,但是,家人如果能提供學習的環境並支持她,以分享、溝通的方式取代刻意去教,外籍新娘們也能從生活中的動作、表情、態度…讀出台灣的文化風貌。因為刻意地教,很容易掉入將她們同化的陷阱,黃乃輝強調,「我們做的應該是致力於不同文化上的接軌,而不是強迫外籍新娘融入台灣或被台灣同化。」

  黃乃輝的妻子講得一口流利中文,而生活中常見的中文也能夠看得懂,她說,「大多是逛市場或看電視學來的。」當黃乃輝極力扭轉台灣人對外籍新娘的負面觀念,並企圖以多元角度切入做深層探討,他堅信,唯有在大家都認同外籍新娘的情況下,才能提供外籍新娘從生活中「多元化閱讀」的學習機會。

讀者登入
回頂部