跳到主要內容

國立公共資訊圖書館

Menu

讀者服務

本館出版品

越南新移民 以故事彩繪新人生

文:編輯部
  一個來自越南的新移民媽媽,以繪本為食材,烹調出美味可口的故事佳餚;透過閱讀的養分,哺育出幸福的臺灣生活。她不斷說故事,不但說出自己的新人生,更把這些感動與幸福感染給更多人。
 

臺東縣外籍配偶協會總幹事胡玉鳳

  飛機降落,離開步調緊湊的臺北,來到臺東感受緩慢的愜意自在。短短260公里的航行距離,臺灣北、東兩地就呈現出如此不同的生活形態,更別說是越南與臺灣 兩國之間在各方面所存在的差異性。但是,越南新住民胡玉鳳不僅打破語言不通的首要障礙,還長年在臺東縣卑南國小擔任故事志工媽媽,於校園推廣閱讀;甚至任職臺東縣外籍配偶協會總幹事,致力讓更多人認識東南亞新移民姊妹的母國文化。胡玉鳳說:「閱讀,不只幫助我適應全新的生活,更帶給我人生巨大的改變力量!」


說故事傳愛意 夫妻感情升溫

  16年前,胡玉鳳離鄉背井隻身嫁到臺灣來,由於丈夫行動不便,她必須協助經營家中開設的刻章、影印店,學習刻印章、打電腦、送貨等工作。在不識中文及人生地不熟的環境中,胡玉鳳憑藉著一股勤奮不懈的向上精神,樣樣從零學起。但是臺、越所促成的跨國婚姻,往往直接跳過男女交往的過程,僅以幾面之緣,便快速地結為連理。新住民婚後在相處上所要面對種種不適應,更是需要長時間的磨合與溝通,胡玉鳳也不例外。她也曾因為丈夫的大男人主義與身體障礙的自 卑感作祟,讓彼此的溝通產生衝突,特別是在胡玉鳳產下一子後,因為忙於照顧剛出世的大兒子,使得夫妻間漸行漸遠。


  有一次,胡玉鳳的丈夫酒後吐真言,將憋在心裡許久的話說給友人聽,他誤以為胡玉鳳看不起他,不再愛他。胡玉鳳為了挽救夫妻間的關係,打越洋電話向母親傾訴,她母親說了一段越南版「媳婦割肉給婆婆吃」的故事給胡玉鳳聽,啟發了她內心許多的想法。一個女人對於伴侶的愛,在婚後不僅展現在丈夫身上,還擴及對整個家庭的愛與付出。於是,胡玉鳳決定向從小說床邊故事給她聽的母親學習,透過故事表達對丈夫的愛意,效果出乎她意料;以故事為媒介,夫妻的感情不但持續加溫,也能緩和彼此的情緒,進一步思考問題的解決方式;自此說故事便成了夫妻倆溝通的最佳橋梁。


教育孩子 從繪本故事開始

胡玉鳳到大王國小推動閱讀。(胡玉鳳提供)   胡玉鳳對於家庭所做的努力也反應在自我學習的提升上,她為了克服語言不通的困境,從注音符號、拼音一步步學起,加上不斷地閱讀,最後,學會不用注音也看得 懂國字;為了有能力教育孩子,她更持續參與各種親子講座活動,到空大選修如何帶領孩子、親職教養等課程。胡玉鳳表示:「在閱讀過程中,語言學習是孩子潛能 開發所有能力的訓練,包括記憶、思考、溝通、觀察等,都是從語言開始。從孩子出生,『聽』和『看』就是他和這個世界認識、結緣的管道;語言的學習,更是從 有趣的繪本中出發……。」


  胡玉鳳深知閱讀的重要性,為了持續自我充實及陪伴當時讀小一的大兒子一起學習,民國92年起,她正式加入卑南國小故事志工媽媽的行列。除了每周 二固定進行班級說故事活動外,也不定期擔任學校多元文化講師、協助圖書室新書編目與上架、參與兒童節教師戲劇演出、協助故事小精靈訓練與指導等,對於校內 各項閱讀推廣活動從不缺席,積極把握校內、外舉辦的各種閱讀專業培訓機會。胡玉鳳表示,這些研習歷程,帶來的影響不僅是充實閱讀推廣的能力,更是全面改變 自己的生活,讓她在臺灣的人生,有了好的開始。

 

愛屋及烏 說故事給更多孩子聽

  至今,胡玉鳳的3個兒女已從卑南國小相繼畢業,大兒子今年也晉升為高二生,但她仍堅持著那份熱愛說故事的心,繼續說好聽的故事給更多小朋友聽。現 在,胡玉鳳除了在卑南國小說故事外,也在外配協會、外配家庭服務中心、文觀處下鄉等地擔任推廣閱讀志工及講師工作,她希望把閱讀的喜悅帶給每個孩子。


  特別注重孩子品格發展的胡玉鳳,也會選擇具教育、啟發性的繪本故事,以培養孩子禮儀、孝道等觀念。不過,她不喜歡拿著繪本圖書,照本宣科念故事 給小朋友聽。胡玉鳳會先自行消化吸收故事內容,再從古代聯想到現今社會的故事,甚至延伸到生活經驗;透過故事的活化,來教導孩子朝正向的品格發展。有一 次,胡玉鳳為孩子說了一個家鄉「母愛」的故事,後母虐待不是自己親生的孩子,已過世的生母也會現身保護兒女,在孩子肚子餓時,送上熱騰騰的飯菜;在孩子寒 冷時,用溫暖的雙手包圍著他們,說到感情翻騰時胡玉鳳還忍不住掉下了眼淚。接著,她又延伸到臺灣「一碗麵」的感人故事,罹患子宮頸癌的母親因癌細胞擴散到 全身而住進安寧病房,醫院的社工見3個孩子飢腸轆轆,便帶他們去吃麵,原以為他們會點3碗牛肉麵,沒想到其中一個9歲孩子說:「我們3個吃一碗陽春麵就 好。」並低頭看著開口笑的球鞋說:「阿姨,這碗陽春麵,我跟弟弟只吃一半,剩下的可不可以包回去給爸媽吃?」兩個弟弟也放下筷子,認真地等待社工的回 答……。


  從越南虛構的古老故事到臺灣社會的真實事件,胡玉鳳就是要讓孩子了解到親情的可貴。不過,胡玉鳳強調,說故事可不能獨自滔滔不絕完成故事的講 述,一定要在適當的時機點拋出問題,讓孩子有回饋的機會,他們的想像力與理解力,其實不比大人差,必須適時給予啟發,孩子會很期待與大人的互動。


開放心胸 接納多元文化與新住民

  然而,身為新住民媽媽,最讓她憂心的還是新住民的未來。胡玉鳳表示,不少學者以弱勢族群來定義新住民,也有人用異樣眼光看待新住民小孩,但她認 為新住民在文化上的差異,沒有所謂弱不弱勢的問題,應該以更開放的角度來看待新住民的多元文化。胡玉鳳以學習母語為例,在臺灣推廣越南母語,並不是專門為 新住民小孩所開設的課程,臺灣囡仔也可以學,就好像自己的大兒子想學閩南語,小女兒想學客家語,她都舉雙手贊成。胡玉鳳說,新的多元社會必須懂得互相尊 重,多學一種語言,多了解一個國家的文化,就給彼此多一個學習交流的機會,要如何透過多元文化的特色走出一條不同的路,也是臺灣未來展現競爭力的關鍵。

 

  因此,胡玉鳳也積極將新住民的本土文化帶進臺灣,她在演講場合一有機會也會跟新住民姊妹強調,不是外籍配偶就抬不起頭,最重要的是如何活出自 我,不斷晉升學習,讓新住民也能為臺灣這片土地付出一點心力。身為新移民的胡玉鳳,除了自己設計教案,在閱讀課程中加入DIY元素,讓孩童更了解多元文化 外;未來,她也希望能引進屬於越南在地的故事,並將新住民姊妹為了適應臺灣生活的甘苦史,出版成繪本故事,讓每個小孩從小就有機會透過閱讀,認識並接納新 住民的多元文化。

 

胡玉鳳的推薦書單

胡玉鳳的推薦書單

  如何挑選好書沒有絕對的標準原則,但書籍內容是否具有啟發性,是選書的重要關鍵,太過白話、平鋪直述的文字敘述及結構內容,很難引發讀者進一步深入思考;久而久之,讀者的閱讀、寫作能力也會連帶受到影響,無法向上提升。


推薦書籍

《公主的月亮》

推薦原因:

   不少人總是會以自己的觀點去看待子女的問題,試圖為他們解決困難,但從不過問孩子的想法。透過故事充滿智慧的對話,可以清楚體認到父母不要急著揣測孩子的想法;主動與孩子溝通,才能解決問題。


《猜猜我有多愛你》

推薦原因:

   繪本中貼近孩子且富有想像力的對話,清楚道出親子間的溫馨情感;讓不擅於表達情感的人們,學會把「愛」大聲說出口, 也讓這份「愛」成為親子情感加溫的催化劑。


《勇氣》

推薦原因:

   作者透過生活中的吉光片羽,讓小朋友思考、體會何謂勇氣, 並鼓勵孩子培養、體驗勇氣的精神與態度, 勇於面對生活的每一刻。
 

《勇氣》《公主的月亮》《猜猜我有多愛你》

附加檔案: PDF檔.pdf
讀者登入
回頂部