詩人李敏勇以「詩」為禮,號召親子、師生一起加入讀童謠詩的行列,讓閱讀成為滋養生命的養分,豐沛文化的底蘊。
我要給女兒的最好禮物
不是珠寶
而是早晨的光
從百葉窗隙
每一天的開啟
捎來希望的信息
寫在她們的臉
――<禮物>詩人李敏勇
詩,是語言的禮物。詩人李敏勇在兩個女兒年小時,便為她們寫童詩、譯童詩,用詩滋養、豐沛彼此的心靈生命。今年父親節前夕,他把這份愛的禮物傳 遞出來,將多年來為女兒寫、譯的童詩彙集整理,分別出版為《螢火蟲的亮光》及《有橄欖樹的風景》兩本童謠詩集,並與人本教育基金會合作,於臺北、新竹、臺 中、高雄,舉辦4場免費的「親子讀詩」活動,邀今年升二年級至六年級的學生與家長一起來讀童謠詩。李敏勇表示,語格,代表著一個人的品味及感受性,進而形 成人格,而每個人呈現出來的語感也會有所不同。可惜語言在經過社會體制的訓練規範後,就如同紅綠燈般變成非常準確的概念化傳達方式,但是詩就好比是一個巧 妙的精靈,可以豐孩子的思考能力與想像力,是一種很美好的閱讀形式。
新學年度 巡迴各縣為小學師生讀詩
事實上,為了讓更多人了解詩,李敏勇自民國94年便發起「一個人的文化運動」,開始號召朋友出錢出力,以詩來推動閱讀,每年捐贈自己的書籍作品 給全臺超過1千家各類型的圖書館。但是,今年有別以往,出版的童謠詩主要是以兒童為對象,李敏勇希望打破往年靜態的捐書活動,以動態的閱讀形式為孩子讀 詩;因此,繼暑假「親子讀詩」活動後,9月份學校開學,李敏勇除了捐贈《螢火蟲的亮光》及《有橄欖樹的風景》給宜蘭、臺南、高雄、屏東等地的國小圖書館, 也會帶領各學校師生一起讀童謠詩。第一站就是回到屏東母校公館國小,為小學弟妹讀詩。
李敏勇表示,一個文化國家,不能讓國民一味追求物質金錢的滿足,更要豐沛每個人的文化內涵,當國民的文化志向超越物質志向時,國民的文化優質化 才能形成;而建構文化最重要的就是語言,閱讀則是以文字作為中心的涵養,但是過去閱讀常常被窄化成是為了達到某種考試、理財等實用目的而完成的行為,閱讀 一直無法真正成為臺灣國民生活裡具有位置的文化素養;因此,他希望能透過自由詩、新體詩,以當代能夠對應的語言世界,讓孩子不為考試目的,主動拾起書本享 受閱讀的樂趣,純粹為了豐富生命心靈而閱讀。
螢火蟲的亮光 找回失落的文化
李敏勇在導讀《螢火蟲的亮光》時表示,英國詩人奧登(Wystan Hugh Auden,1907~1973)曾說過:「如果有財團支持他辦詩人學校,那麼他列舉的課程,會是生命感覺的涵養和訓練有關的課程;而入學者事先要住在鄉 村,如果生在鄉村那更好;如不幸生在都市,也必須盡量到山野、海濱去觀察自然生態,學習自然的色彩和韻律。」這讓李敏勇對生長在都市,不曾生活在鄉村真正 接觸過大自然的孩子感到憂傷,這也是當初李敏勇為兩個女兒寫詩的初衷。
《螢火蟲的亮光》共分「自然學校」、「大地之書」與「生日禮物」3輯詩作。在屏東鄉下長大的李敏勇,為孩子寫的第一輯詩即是「自然學校」,他透 過文字引領女兒進入父親的童年鄉村生活。李敏勇在書中也特別介紹了<螢火蟲>這首詩,他書中寫道:「螢火蟲不只是失去童年鄉村生活經驗的孩子們憧憬的夢, 也是一種文化失落的象徵。」有一年,李敏勇到韓國參加一場國際詩人會議,當時韓國的文化部部長,也是著名作家與文化評論家李御寧,曾以螢火蟲的光來比喻文 化,令他印想深刻。李御寧說,文化部要做的就是保護、拯救在工業主義汙染下,即將熄滅、微弱的螢火蟲光芒。李敏勇也呼籲臺灣應扎根國民的文化志向,而不是 搬出一些例行公事的文化表徵,吶喊著復興的口號。
詩人羅卡 以詩展現對孩子的關愛
繼李敏勇為孩子寫童詩之後,他也翻譯西班牙國民詩人羅卡(F.G. Lorca 1899~1936)的詩給兩個女兒,並出版為《有橄欖樹的風景》。李敏勇表示,自己很喜歡羅卡的詩,平易動人,簡單真誠;他也指出:「羅卡的童年是在大 自然與詩歌中度過,快樂的童年使他以詩關愛孩子,美好的大自然則在他詩中凝聚成美好的意象。」
但這不是一本羅卡的原詩集,是李敏勇在兩個女兒小時候,選譯編輯而成的詩集。在《有橄欖樹的風景》中,李敏勇共譯了36首詩,分為「夜晚的天空」、「有橄欖樹的風景」、「騎士之歌」三輯呈現,非常適合孩子及有童心的大人閱讀。