2011年義大利波隆那兒童書展在3月28日至31日舉行,來自世界各地的參賽者共同角逐「波隆那書展大獎」以及「波隆那國際插畫家展」;其中臺灣有3位插畫家入選,分別為陳盈帆、張哲銘及鄒駿昇。
「享譽盛名的「義大利波隆那兒童書展」(Bologna Fiere),每年總是吸引全球繪本創作家及出版業的目光。這項超過120年歷史的國際書展,造就了無數插畫繪本的新秀,也創造了無數國際版權洽談契機,因此成為無數插畫家們夢想的朝聖之地。
2011年義大利波隆那兒童書展在3月28日至31日舉行,來自世界各地的參賽者共同角逐「波隆那書展大獎」以及「波隆那國際插畫家展」。今年「波隆那國際插畫家展」分為虛構和寫實組,共有56國2,836位參展者,其中有3位臺灣插畫家入選,分別為資深圖書繪畫家陳盈帆、張哲銘,以及國際獎項常客鄒駿昇。
今年臺灣館主題設計共分為8大專區,內容規劃豐富多元,成為展場中超人氣的焦點。台北書展基金會表示,這次主題規劃成功吸睛,像是各國參展人士大排長龍,就是要索取陳盈帆現場自製石版印刷效果的明信片,以及國際新銳藝術家鄒駿昇「梳子」系列紀念品,使得人潮環繞臺灣館,一圈又一圈,盛況空前,連在臺灣館對面的「阿布達比館」都讚嘆不已。
如果我有寵物… 陳盈帆的異想世界
為了展現臺灣插畫實力,擦亮國際的眼睛,臺灣館內特別設置「焦點推薦專區」,將入圍「波隆那國際插畫家展」3位臺灣畫家作品,陳盈帆《如果我有寵物…》、張哲銘《浯島四月十二日迎城隍》以及鄒駿昇《Dancing Feathers》,逐一呈現。
25歲開始從事插畫工作的陳盈帆,很早就開始醉心於繪本創作,高中時期因為熱愛美術繪畫,毅然決然從理組轉到文組,順利考上師範大學美術系,並到美國深造,自此如願走上插畫之路。然而,一開始插畫工作並不是很穩定,有的時候甚至月入僅3,000元;後來,經過慢慢地磨練才逐漸上手,現在繪本出版作品已累積近40本,作品包括《玉井芒果的秘密》、《祝福的酒》、《太陽下山回頭看》…等書,每本作品風格鮮明,創作能量相當驚人。
今年陳盈帆入選「波隆那國際插畫家展」,她表示這本入選的《如果我有寵物…》有別於過去出版社命題形式,完全出自於生命經歷所獲得的靈感創作。作品中她將「小孩」與「寵物」玩起角色交換遊戲,小女孩變成一個小寵物,被慵懶的貓咪抱住、讓穿著時尚的狗夫妻牽去公園散步、騎烏龜漫步等等。畫中保有童真寓意,整個作品表現相當溫潤且具有藝術感,也因此獲得國際間的肯定。有了這次波隆那書展的加持,更堅定陳盈帆未來以自寫自畫繪本的目標。
張哲銘 繪製臺灣版清明上河圖
在童書插畫界占有一席之地的張哲銘,畫作超過百本,為資深插畫家。2003年就入選波隆那插畫獎項,今年已經是第二次入選,這次入圍的《浯島四月十二日迎城隍》,原畫長達430公分,號稱臺灣版的清明上河圖。
張哲銘以金門的民俗慶典為題材,描繪廟會歡欣鼓舞的人群動態、城鎮風貌、並細膩地描繪金門的地景,他表示欲傳達金門人對於傳統慶典、神明祭祀以及歷史的尊崇。這部巨作歷時2年的資料蒐集與拍攝,耗費整整1年的時間才完成,如今入選獲得肯定,實至名歸。駐義大利代表易榮宗參觀主題館,剛好碰到國外參展人士拿著相機忙著在《浯島四月十二日迎城隍》前捕捉畫面,他喜悅的表示「好的作品可以跨越文化區隔,金門的城隍傳統儀式到了歐洲也能引發情感及美感的共鳴。」
鄒駿昇 國際間發光發熱
國際獎項常客鄒駿昇,已經三度入圍波隆那插畫展,今年更贏得SM基金會新人獎首獎,獲得近百萬新臺幣的獎金。這次獲獎的作品《Dancing Feathers》為新北市蘆洲站公共藝術計畫案的手冊製作,手冊中介紹公共藝術的基礎訊息,繪本是獨立於外附錄在手冊最後,留給小朋友天馬行空的想像空間。
鄒駿昇的畫風細膩又富有想像力,屢獲國際間的肯定,其中包括2009年美國Adobe設計成就獎、荷蘭Output國際設計比賽、德國Red Dot紅點視覺傳達設計比賽…等不計其數,而今在具指標性的波隆那插畫展獲獎,在他的創作生涯中,創下高峰。
目前鄒駿昇暫居英國倫敦接案,他即將在7月返臺,與知名節目「女人我最大」化妝師Tony合作舉辦個展「梳子」,並且搶先在展場中推出特製明信片並贈送白色梳子。他表示「這象徵著人看世界的角度,可以梳理及反思。」現場擠滿出版社爭相索取,頓時間,人氣扶搖直上。
東方小美人形象 令人流連忘返
這次臺灣館以活潑、清新的東方小美人作為形象,呼應美的創造力主題。展區包括「焦點推薦專區」推薦2011年入選波隆那插畫相關出版作品;「靈感花園」鎖定臺灣最有濳力的17位插畫家展示畫作,其中,多國版權的幾米和陳致元的作品都可以看到;「漫畫新浪潮」將推薦臺灣新世代的漫畫之星,不少人都慕名來看邱若龍的《漫畫巴萊》;「得獎及推薦好書」將展示國內如金漫獎、金鼎獎、中時開卷等優質好書。
此外,在美國Cartoon頻道上映的臺灣自製動漫「卡茲幫」,可以在「數位內容/互動出版品專區」看到,並且同時展示電子閱讀器,呈現臺灣數位內容技術的成效;而「政府出版品童漫專區」將放置近年來表現優異的政府童書漫畫作品;另外還有「臺灣出版社專區」以及「已授權出版品專區」,展覽規劃相當豐富充實。值得一提的是,由賴馬策劃新北市政府教育局《多元文化教材─第一輯(東南亞篇)》,已經翻譯7種多國語言,目前已經有芬蘭等國家洽談版權中。
台北書展基金會表示,不少國際出版人士駐足翻閱「已授權出版品區」,展示百餘本各國翻譯作品。其中,來自西班牙巴塞隆納大學教授Telesea讚嘆,來到臺灣猶如進入一個百花齊放的花園之中,特別感到親切,並提到他們學校採用臺灣插畫家陳致元西班牙文版的《Guji Guji》,作為兒童文學研究的課程,具有豐富寓意,值得研讀。這也意味著臺灣深耕已久的童書出版品,終究獲得豐收的果實。
駐義代表 呼籲臺灣成為主題國
這次臺灣插畫家在義大利波隆那兒童書展大放異彩,而臺灣館充分展現超人氣指數,彼此相得益彰,成功吸引全球目光。易榮宗忍不住在開幕致詞大聲疾呼,臺灣插畫及出版品多元精緻,內容表現已臻國際級水準,呼籲義大利邀請臺灣成為波隆那書展的主題國,希望讓臺灣的插畫成就能夠完整,在全球舞台上綻放光芒,不論需要2年、5年或是10年的時間,都應該持續努力爭取。
