跳到主要內容

國立公共資訊圖書館

Menu

讀者服務

本館出版品

博物館─英國最大的童書展覽館

文:鄭如瑤/小魯文化副總編輯 照片提供:鄭如瑤/小魯文化副總編輯

Seven Stories結合書店、圖書館和博物館功能於一體

  在小魯文化從事編輯工作進入第五個年頭的2004年,我暫別了這個令人捨不得離開的工作崗位,來到了位於英格蘭東北邊最大的工業城——新堡(Newcastle),進入了新堡大學(University of Newcastle upon Tyne)就讀博物館學(Museum Studies);那麼,究竟為什麼來到新堡?還讀什麼博物館學呢?實在說來話長,現在恐怕沒有篇幅多說,因為我要說的是,就在我即將修完博物館學課程的2005年8月,在新堡,有一件令我大開眼界的事情發生了,那就是Seven Stories, the Centre for Children’s Books 開幕了。

英國首座童書展覽館

Seven Stories, the Centre for Children’s Book 。  Seven Stories, the Centre for Children’s Book 於2005年8月19日開幕,它是英國第一間專以兒童文學為主題的展覽館,結合書店、圖書館與博物館功能,目的是成為現代英國兒童文學收藏、保存、展示與教育的中心。它的贊助者除了英國文化政策相關發展的領導者,還包括了多位知名的作家和插畫家,如:第一位受英國政府表彰為兒童桂冠詩人、同時也是插畫家兼作家的昆丁.布雷克(Quentin Blake);作品在英國圖書館借閱率排行第一名的兒童小說家賈桂林.威爾森(Jacqueline Wilson);還有出生於新堡,也在小魯文化出版了《史凱力》和《曠野迷踪》的暢銷兒童小說家大衛.艾蒙(David Almond)。

  Seven Stories位於新堡東邊的Ouseburn河谷,遠離市中心的喧囂,交通卻也非常方便,搭乘地鐵或公車皆可抵達;它的所在地原是一棟維多利亞式的七層樓倉庫,早期用來囤積麵粉和牛飼料,也曾被當作礦工的宿舍,後來又成為畫家的工作室,最後改建成今日的童書展覽館。Seven Stories 的名字取得一語雙關,可以翻譯成七層樓,也可以譯為七個故事,正好符合它利用這七層樓的建築,設計成介紹童書和為孩子說故事為出發點的展示目的。

Seven Stories各有特色

  Seven Stories所謂的七層樓,其實是地面上的五層樓加上地下二層樓的建築。走進Seven Stories的一樓是一間全英國最大的獨立童書書店,在這裡經常舉辦說故事和作家簽書會等活動。此外,一樓也是購票處,參觀展覽的票價分為單日票:成人票5英鎊(約臺幣310元),兒童票4英鎊(約臺幣250元);或是年票,也就是全年不限參觀次數:成人票20英鎊(約臺幣1250元),兒童票15英鎊(約臺幣930元);其他還有家庭票和團體票。

  買了票走上二樓、三樓和四樓,便可以一一瀏覽館方收藏的藏書、作家的手稿和插畫家的原畫展,同時也不定期向外借展;除了展覽空間外,二樓還備有道具、服裝和鏡子,讓孩子在參觀之餘,也能角色扮演書中所喜愛的人物,三樓闢有一間閱覽室,舒適的空間,讓孩子或坐或臥,享受閱讀的樂趣,而四樓規劃出一間電腦室,讓參觀者有機會利用多媒體的平臺,以更多元的方式認識兒童文學;到了五樓的開放空間,固定每個月的第一個星期天,新堡當地的故事團體會安排故事劇場在此演出;接著,別忘了到地下一樓的咖啡廳坐下來休息,這裡的菜單設計可都是受到兒童文學作品的啟發呢!建議順道逛逛地下二樓的活動教室,也許剛好有機會加入配合展覽主題所設計的手工製作或創作活動喔。

展覽空間一隅。地下二樓活動教室一隅。位於五樓故事劇場演出空間一隅。

館內成立教育小組

  Seven Stories的核心任務是成為收藏和保存現代英國兒童文學的寶庫,並致力於教育推廣工作,透過展示和各種詮釋的方式把兒童文學和創作者帶到讀者和參觀者的面前, 啟發孩子、家長、老師甚至大眾對兒童文學的認識與喜愛, 使之了解兒童文學對國家前途和社會文化的貢獻。

  目前館方已經收藏超過五十多位作家和畫家的手稿與原畫作,以及兩萬多本藏書。隨著各項展覽的企畫和活動的進行,至今Seven Stories已經邀請超過兩百位作家和插畫家到館參與,透過近距離接觸,讓學校團體、家庭成員和到場參觀的觀眾有機會了解作家和插畫家的創作動機、想法、過程和他們的故事,如此,能夠建立讀者對創作的認識,增進對閱讀的信心。

  在這裡亦成立一個陣容堅強的教育小組,提供各種學習課程給學校和家庭等團體參觀者。為了鼓勵學校的老師利用校外教學時間,帶學生來此從事研習活動,館方特別開放學校老師可預約免費參觀 Seven Stories,並與教育小組討論校外教學的行程安排和學習課程的需求,無論衡量學童的年齡、人數,喜愛的書目、作家和插畫家,或從事演戲、繪畫、寫作、閱讀等活動,教育小組皆有符合要求的專業課程設計。

博物館式推廣閱讀

舒適的閱讀環境。  Seven Stories 相信兒童文學擁有巨大的力量影響每一個小孩和大人,因為閱讀能讓兒童發揮想像、開闊視野、改變性格、鼓舞生命,因此,Seven Stories 以推廣閱讀為目的,透過展示和教育,讓來自不同社經地位、文化背景的觀眾都有機會親近童書的文學與藝術;於是,結合書店、圖書館和博物館功能於一體的Seven Stories,成為最佳的閱讀推廣中心,是讀者買書、看書、聽故事、從事創作活動、親近作家、插畫家的好據點,也是大眾認識兒童文學、愛上閱讀與創作的好去處。

  為了實現其發展博物館功能和規模,成為現代英國兒童文學收藏、保存、展示與教育的中心,並以推廣閱讀為目的完成更長遠的計畫,Seven Stories 仍有許多努力的目標,例如:通過博物館認證的申請、培訓專業館員、豐富館藏、維護藏品與展品的安全、建立更便民的使用平臺、增加盈收以維持經營所需……,在在考驗著在此工作與支持它存在的每一個人。

培養孩子文化涵養

  臺灣的閱讀推廣行之多年,重視閱讀的觀念亦隨之普及,各地成立的故事媽媽團體、讀書會和閱讀推廣協會之多足可證明,然而 Seven Stories 的成立與經營,利用豐富多元的展覽設計和活動更刺激大眾的興趣,讓靜態的閱讀轉變成動態的認識作家、畫家、作品,甚至鼓勵創造力的活動,都值得臺灣重視閱讀推廣的個人、團體和當局觀摩學習。

  身為童書編輯多年,也參與小魯文化推廣兒童閱讀活動多年,卻因緣際會地走進博物館學領域,進而關心博物館利用教育,結果又因 Seven Stories 的開幕和啟發,再度將我帶回到童書編輯的工作崗位,因為 Seven Stories 從事閱讀的推廣不僅僅是推廣「閱讀的動作」,而是讓孩子從小就認識有文化涵養的生活品質。在臺灣,許孩子一個參與文化活動、多元的閱讀童年,還需要群起發揮熱情、想像和智慧,開發無限的創意和可能。

Seven Stories 的展覽設計企圖讓參觀者如置身童書世界裡。Seven Stories 的展覽設計相當重視和孩子互動,鼓勵孩子動手創作。位於一樓的兒童書店,在這裡經常舉辦說故事和作家簽書會等活動。

  Seven Stories 網址:http://www.sevenstories.org.uk

讀者登入
回頂部