Skip to Main Content

National Library of Public Information Logo National Library of Public Information Logo

Menu
OnlineService OnlineService Search Search

Search

Reader Service

No.178

Reading Knows No Bounds

 

讀家時光

Bridging Knowledge — NLPI Connects Readers Across Boundaries

Written by/Zhang Ming Rong

Photographer/Zhuang Zhen Feng

Photos provided by the NLPI,

Lixing Elementary School in Ren’ai Township, Nantou County,

Ke-Jian Elementary School in Xinwu District, Taoyuan City,

and Taoshan Elementary School in Wufeng Township, Hsinchu County.

 

Knowledge is the key to a child’s future, yet for those in remote areas lacking access to reading resources, the path to obtaining that key is often rough and uncertain. To bridge the gap between urban and rural areas, the National Library of Public Information makes full use of both physical and digital resources, building bridges of knowledge that transcend geographic barriers and illuminate the way to a brighter reading future.

 

國資圖送書至南投縣仁愛鄉力行國小,與學校交流互動。

 

With rapid advancements in technology, today’s reading trends emphasize both physical and digital formats, alongside experiential learning and literacy education. As the largest provider of public digital resources in Taiwan, the National Library of Public Information (NLPI) is committed to expanding the reach and diversity of its services. By harnessing the borderless nature of the internet, NLPI brings the latest information and educational resources to communities across urban and rural areas alike, enriching the lives of residents.

 

"Reading is the starting point of knowledge and opportunity, yet a gap in resources still exists between urban and rural areas—especially in terms of reading guidance and companionship for children," said NLPI Director General Ma Xiang Ping. In non-metropolitan regions, disparities in geography, economy, and educational infrastructure mean that some schools and libraries lack the capacity to respond to residents’ growing learning needs. In recent years, support from both the public and private sectors has improved infrastructure and facilities. However, further strengthening of reading content, extending learning opportunities, and providing professional support for frontline educators would be even more beneficial for promoting reading nationwide—and this is precisely where NLPI aims to make a difference.

 

A Dual Approach—Blending Physical and Digital, Inspiring Interest Through Immersive Experiences

 

With a wealth of hardware and software facilities, the NLPI continues to integrate digital technologies to create a new kind of reading space. The library features innovations such as AI-powered virtual librarians, micro-libraries, and immersive interactive corridors. It has also established a variety of cloud-based e-book platforms and digital databases, making them freely accessible to the public. Regardless of whether readers are in mountainous areas or on offshore islands, they can access NLPI’s extensive digital resources—more than 460,000 e-books across a wide range of topics—simply by applying for a digital library card. These resources also include music, picture books, and films, catering to everyday entertainment and leisure needs.

 

To share these high-quality public resources with a broader audience, especially students and teachers who rarely have the chance to visit large libraries, NLPI has partnered with the Ministry of Education since 2017 through programs such as "Library Field Trips" and vocational education outreach. Combined with themed activities, these initiatives prioritize inviting students and teachers from rural primary and secondary schools to visit and experience the library. As of the end of 2024, 126 schools and nearly 5,000 children took part.

 

桃園市新屋區蚵間國小師生至國資圖參觀,體驗各項圖書館服務及結合數位科技的主題展覽。  新竹縣五峰鄉桃山國小師生參觀「神出鬼沒:新媒體藝術展」。

 

Ma Xiang Ping observed that children from non-metropolitan areas are often wide-eyed with excitement when they encounter the library’s facilities and technology. "The atmosphere of reading is contagious. Immersive learning experiences at NLPI can spark children's interest in reading and open new possibilities for their lives," she said. "Providing access to resources—that is the role public libraries must play." When schools visit, librarians and volunteers not only provide guided tours but also tailor workshops and activities according to the students’ ages. These include visits to cultural and science exhibitions, digital reading sessions, and vocational education experiences, encouraging students to explore diverse interests and broaden their imaginations for the future.

 

In addition to welcoming children to the library, NLPI also actively delivers books to rural and coastal townships. Each year, the library selects donated books in good condition that are suitable for general readership and donates them to local libraries to enrich their collections and benefit local communities. Since 2022, NLPI has further strengthened ties with remote schools, partnering with the Taichung Education and Culture Foundation to donate books and conduct site visits to better understand the status of reading promotion in these areas.

 

導覽人員向參訪學校師生講解數位資源及電子書。  精選適合國小學生閱讀的書籍,優先贈送給偏遠地區學校及圖書館。

 

Shared Digital Resources—A Strong Support System for the Classroom

 

Many educators are eager to foster reading habits in their students, but a lack of suitable teaching resources often leaves teachers in non-urban areas feeling overwhelmed. To address this challenge, the NLPI has long operated its "Digital Resource Promotion Team," which designs customized digital training courses based on teaching needs. Library staff conduct on-site workshops at schools or offer online classes, helping teachers integrate digital tools into their curriculum and providing strong support for the classroom.

 

In collaboration with the Ministry of Education’s training programs for library teachers, NLPI also offers diverse thematic courses, including “Reading Promotion Strategies,” “AI Applications in Libraries,” and “Information Literacy and Media Literacy.” These programs bring the latest knowledge to local educators, enabling them to effectively incorporate what they’ve learned into creative reading activities that promote a vibrant reading culture on campus.

 

國資圖為學校老師量身打造數位資源研習課程,將圖書館豐富的線上資源推廣至各級學校。

 

“The passion shown by teachers is truly moving, especially in areas where resources are limited. We hope to support frontline educators in making full and confident use of abundant, user-friendly digital resources,” said Director-General Ma Xiang Ping. In addition to its self-developed open-access e-resources, NLPI has partnered with the Ministry of Education to create the "Education Cloud eBook Platform," a dedicated system for schoolteachers and students. The platform provides access to more than 8,000 titles—over 50,000 volumes—of high-quality books tailored for children and teens. Using their cloud accounts, teachers and students can easily borrow books for individual reading, lesson planning, or guided class reading.

 

The platform also includes a “Suggested Reading (SR) Value” system that analyzes content complexity, enabling teachers to create book lists suited to their students’ reading levels. This ensures more accurate book selection, boosting students' motivation and interest in reading. With its strong potential for classroom application, the Education Cloud eBook Platform will continue to be a key focus for NLPI’s outreach efforts, supporting more efficient digital learning for teachers and students alike.

 

國資圖前往彰化縣北斗鎮大新國小並入班教學,推廣教育雲電子書,協助師生運用線上資源在雲端學習。

 

Connecting Local Libraries—Building Multi-Sector Collaboration

 

Beyond schools, local libraries across counties and townships play a crucial role in promoting reading equity between urban and rural areas. In 2024, the NLPI launched the “Digital Reading Supply Station” initiative, partnering with township libraries to create themed reading activities tailored to various audiences and community needs. Topics include children’s picture books, foreign language learning, leisure and lifestyle, and technological applications. The program received enthusiastic feedback. Some township librarians reported feeling much more confident using digital resources after the sessions, which greatly supported their efforts to promote reading and offered residents more diverse opportunities for learning and engagement.

 

Children participating in the activities also shared their joy. One child explained how, because both parents work late and grandparents rarely visit the library, learning about e-books allowed him to teach his grandparents how to download stories, so they could read to him at home.

 

國資圖與地方鄉鎮圖書館合作推出主題式數位閱讀活動,包括兒童繪本、外語學習、休閒生活、資訊素養、科技應用等。

 

Ma Xiang Ping added that NLPI hopes to use such programs to deliver more resources to those in need, allowing everyone to enjoy the joy of reading anytime, anywhere. Future course planning will prioritize the needs of schools and libraries in remote areas, ensuring the most effective use of limited resources. At the same time, NLPI will strengthen information literacy training for both librarians and readers, emphasizing the importance of critical thinking and discernment when accessing information, so that the power of knowledge can be fully realized in the digital age.

 

Looking ahead, NLPI aims to continue fostering diverse partnerships and expanding access to reading for communities across Taiwan. By actively collaborating with organizations such as the Taiwan Reading Culture Foundation and the Esun Cultural Foundation—both of which have made significant strides in rural reading promotion—NLPI seeks to integrate resources from industry, government, and academia. Together, they hope to plant the seeds of reading across the island, allowing the fragrance of books and the flow of knowledge to circulate freely through every town and community.

  

Planting Hope Together — Helping the Seeds of Reading Take Root Everywhere

Written by/Chiu Ching Ling

Photos provided by the Commonwealth Education Foundation,

Yu Shan Volunteer Foundation,

Taiwan Reading Culture Foundation, and Hsieh Chih Cheng.

 

Numerous studies have confirmed that reading significantly influences learning ability and future competitiveness. However, disparities in environment, resources, family background, and digital access continue to create a literacy gap between urban and rural children. For the past 20 years, numerous nonprofit organizations have worked tirelessly in various creative ways to sow the seeds of reading in children’s hearts.

 

孩子們認為書車像藍鵲一樣,翅膀打開後藏滿了書。

 

In an era dominated by digital learning, books and words are once again drawing public attention. Former Minister of Education, Zeng Zhi Lang, who is dedicated to promoting children’s literacy, remarked, “Reading is the soul of education.” Developing the habit of reading opens a window to the world and lays the foundation for lifelong learning.

 

In some of Taiwan’s overlooked corners, the only reading materials in children’s homes might be Buddhist scriptures or almanacs. Many have never even owned a book outside of their textbooks. To address this inequality, private organizations and civic groups have acted: some drive bookmobiles deep into the mountains, others build libraries, and many sponsors shared reading programs—doing whatever it takes to get books into children’s hands.

 

"Hope Reading" Bookmobile: Helping Children Explore the World

 

“Children from the mountains told me the bookmobile is like a Formosan blue magpie—its open wings filled with books,” laughed Ling Er Xiang, Executive Director of the Commonwealth Education Foundation. Since 2004, the "Hope Reading" bookmobile has been touring Taiwan, becoming a treasure trove of discovery and dreams for children.

 

希望閱讀書車就像一座寶庫,帶孩子們探索新世界,也孕育未來的夢想與希望。(攝影/邱劍英)

 

Recalling the past 20 years of the project, Ling shared that she once visited 200 participating schools to understand their needs. One moment left a lasting impression: a principal who had moved from the city to a remote village tried to promote reading in his school, but the only books on the shelves were a few worn secondhand copies. When he encouraged students to exchange books, many brought in Buddhist scriptures. “Please send us books,” the principal said, “One book could help them step out into the world.”

 

In response, the foundation now purchases 20,000 quality books annually for schools and operates the Hope Reading bookmobile, spreading the joy of reading across Taiwan. They also offer training for reading teachers and principals and mobilize university and corporate volunteers to tell stories and organize science camps—further expanding literacy efforts in underserved areas.

 

Over 21 years, the foundation has donated 430,000 books, and the bookmobile has traveled over 250,000 kilometers—equivalent to circling Taiwan 236 times. Today, they are going global, introducing sustainable development goals (SDGs) to children through curated reading lists. “To build a truly sustainable world, even our youngest children must understand sustainability,” said Ling. The foundation delivers SDG-themed book selections via the bookmobile, aiming to help every child grow wings and soar—like the blue magpie.

 

台灣杜邦與天下雜誌教育基金會攜手合辦2024花東科學營。(台灣杜邦提供)

 

From Earthquake Rubble to the “Library of Love”

 

“The Library of Love began with a group of selfless teachers who not only had an idea but took real action,” recalled Hsieh Chih Cheng, former Executive Director of the 921 Earthquake Relief Foundation. After the 1999 earthquake devastated central Taiwan, adults were busy rebuilding while children wandered, lost and aimless.

 

Chen Yi Cheng, a teacher at Hsu Kuang High School in Nantou County, set up a makeshift classroom and began a shared reading program with fellow teachers, starting with the picture book Guess How Much I Love You. This initiative helped children heal from trauma and evolved into the Taiwan Reading Promotion Center when book costs became a burden.

 

Moved by the teachers’ dedication, the 921 Foundation adopted their efforts, promoting classroom reading under the motto “Wisdom Sharing, Love and Sharing.” In April 2005, they launched the first “Library of Love” at Hushan Elementary School in Nantou.

 

2022年南投縣竹山鎮欣榮紀念圖書館暨玉蘭文化會館「愛的書庫」正式揭牌啟用。

 

As the foundation prepared to sunset, Hsieh asked Chen to approach MyungLi Corp. Chairman Liao Lu Li, a reading advocate. “The foundation may end,” said Hsieh, “but the spark of reading must live on.”

 

Chairman Liao went on to establish the Taiwan Reading Culture Foundation, rallying private companies and educators. With grassroots support from small and medium-sized enterprises, the Libraries of Love bloomed across the island.

 

Taiwan Reading Culture Foundation: Shared Reading Builds Thinking Skills

 

Chairman Liao Lu Li, an entrepreneur and avid reader, personally leads book clubs in his company. When Chen Yi Cheng wrote asking for help, he immediately donated NT$200,000 to support the teacher-led initiative.

 

To ensure the project’s sustainability, Liao founded the Taiwan Reading Culture Foundation. Starting with one library in the Nantou mountains, the foundation has since built 374 Libraries of Love, 43 digital libraries, and distributed over 20,000 book boxes for public borrowing.

 

“We focus on shared reading,” Liao explained. “Each box contains 30 copies of the same book, and teachers guide students in discussion.” The Libraries of Love are free lending platforms where students learn to listen, respect, tolerate, and share—values that go beyond literacy into moral education.

 

Executive Director Ho Hung Chun emphasized the critical role of Hsinchu Logistics in providing free transport, allowing the program to thrive for nearly 20 years. Today, 91% of elementary and 54% of junior high schools in Taiwan have used these libraries, with over 73 million total reading instances—a treasured educational asset.

 

台灣閱讀文化基金會長年與新竹物流合作,化身「藍色超人」送書至學校。

 

In addition to shared reading, the foundation now offers programs combining music, picture books, author talks, and more. They’ve launched special libraries for audiobooks, new immigrants, Indigenous cultures, financial literacy, and the arts—expanding students’ learning horizons.

 

“We hope to discover children’s gifts and let them shine,” said Liao. The foundation’s next step is to open a “Shared Reading Center” in Caotun, Nantou, extending reading from schools to families, communities, and businesses, and promoting lifelong learning through a welcoming community hub.

 

Yu Shan Libraries: Spreading Love, One Book at a Time

 

Recognizing the lack of library resources and aging facilities in many rural schools, the Yu Shan Volunteer Foundation launched the Yu Shan Golden Seed Project in 2007. The goal: build libraries for elementary schools in remote or under-resourced areas across Taiwan.

 

“The first step to loving reading is creating a great reading environment,” the foundation stated. The first Yu Shan Library was built at Shuangxi Elementary School in Puzi, Chiayi County. Former principal Chen Mei Tzu wanted to promote reading, but the school’s only “library” consisted of rusty iron cabinets.

 

第1座玉山圖書館為嘉義縣朴子市雙溪國小,小朋友於啟用典禮表演。  玉山志工基金會發起「玉山黃金種子計畫」,為全臺偏遠地區或資源缺乏的小學建置玉山圖書館。

 

Yu Shan transformed the space with wooden flooring and vibrant colors to create a bright, cozy reading area. Volunteers also visited the school to host engaging activities and foster a love of reading. Since 2007, the foundation has built libraries in 190 schools—far exceeding its original target—and continues to spread the joy of reading. They firmly believe: “Embracing books gives children the power to change their future.”

 

2025 World Book Day — Explore Through Reading: An Off-Road Adventure in Books

Written by/Chiu Mu Jung

Photographer/Chiang Ming Yang

 

World Book Day (April 23) was originally designated to commemorate the deaths of literary giants William Shakespeare and Miguel de Cervantes. Over time, it has evolved into a global celebration of reading, publishing, and copyright awareness.

 

Reading has always been closely connected to the pulse of contemporary society. In 2025, the National Library of Public Information (NLPI) launched a series of events under the theme “Read venture: Orienteering the Library,” inviting the public to join in a unique and immersive reading experience.

 

國資圖有不同類別的繪本藏書,例如世界繪本中心、銀力繪本花園,每一區都對應不同關卡。

 

Reading Meets Orienteering: A Library’s Indoor Adventure

 

At first glance, the title 'Readventure: Orienteering the Library' might leave you wondering what the event is about. But for those familiar with outdoor sports, the word 'orienteering' offers a vital clue!

 

Originating in Sweden, orienteering is a sport that relies on maps, compasses, and navigational skills to travel from one point to another, often in outdoor settings like parks or forests. The NLPI, however, broke tradition by moving the event indoors, transforming the library into the terrain for an orienteering challenge.

 

“It all started by chance,” said Tsai Tsai Ching, a library outreach specialist who helped plan the activity. She explained that NLPI had signed a memorandum of understanding (MOU) with Shei Pa National Park, and in 2024, they collaborated on an event where participants used maps to navigate a canvas printed with symbols. Volunteers guided them to practice map-reading by walking from one checkpoint to the next first encounter with orienteering for many, including Tsai Tsai Ching.

 

國資圖有不同類別的繪本藏書,例如世界繪本中心、銀力繪本花園,每一區都對應不同關卡。

 

Unlike typical puzzle games, orienteering requires interpreting maps, strategizing optimal routes, and recognizing symbols—some maps even remove landmarks and names to increase difficulty. This sparked the idea: What if the library were treated like a mountain to explore through orienteering?

 

Navigating the Book Mountain: Embarking on a Library Quest

 

If the library is a mountain, then books are its forest—hiding clues for explorers to discover. In 'Readventure,' the primary challenge is to find specific picture books based on story clues.

 

Specially designed maps—filled with symbols and checkpoints—were created to help participants navigate. “Even the librarians might have trouble recognizing library zones on this map!” Tsai Tsai Ching laughed. Unlike standard library maps with restroom signs and area names, these looked more like treasure maps.

 

NLPI houses diverse picture book collections: the first-floor hosts children’s books, while the third-floor features global titles, senior-friendly books, and a dream-themed digital collection. Challenges were designed across various sections. Players had to interpret the map, determine their position, and find corresponding checkpoints to unlock clues. Other targets included special collections and library facilities like the outdoor book drop, public art, and AI librarian—encouraging deeper understanding of the library’s services.

 

參加國資圖定向活動挑戰版的參賽者,須於指尖配戴感應器,每到一檢查點「打卡」完成再接續闖關,有限時間內積分最高就是贏家。

 

Unlike outdoor orienteering, libraries are quiet zones, no running or loud talking are allowed. Some areas, like silent reading rooms, were marked as ‘forbidden zones’ and would deduct points if entered. While library navigation might seem easier than navigating a forest, completing challenges within a time limit through gestures and walking still presented a fun challenge.

 

Fun for All Ages: A Multilevel Adventure

 

To ensure all ages could join the fun, NLPI designed three difficulty levels: beginner, experience, and challenge modes. The beginner mode used a floor mat map (known as 9-grid orienteering) for families and seniors to learn the basics. The experience mode targeted returning players and adventurous participants, while the challenge mode was open for individuals or families to register.

 

In addition to the orienteering event, the library organized picture book talks and workshops. On April 5, a Children's Day special featured author Chen You Ling sharing her 2025 release *Once Upon a Time, the Emperor Had a Theme Park*, followed by a hands-on workshop.

 

國資圖提供全齡同樂的定向悅讀體驗,設計不同難度的版本,其中簡易定向版本(九宮格定向)利用地板上的帆布地圖進行,適合新手、親子家庭與樂齡長者體驗。參加國資圖定向活動挑戰版的參賽者,須於指尖配戴感應器,每到一檢查點「打卡」完成再接續闖關,有限時間內積分最高就是贏家。

 

On April 12, a session designed for seniors included a humorous and therapeutic picture book lecture by Lu Yi Fang, columnist of Encore Life, titled “Picture Book Party Time: A Heartwarming Read.” On April 20, author Wang Shu Fen hosted a creative workshop The Wonders of Picture Books, combining color, shapes, and imagination into hand-crafted picture books.

 

On April 26, picture book promoter Chu Ching Jung presented “The Best of French Picture Books: From Public to Personal Collections”, guiding readers through the charm of French illustration.

 

From April 1 to 30, participants who borrowed five picture books from the first-floor service desk received a special orienteering map. Those who completed the challenge could redeem a small gift, and completing a survey offered chances to win raffle prizes like airfare vouchers.

 

Connecting Through Picture Books: Closing the Distance

 

The main celebration for the 2025 World Book Day ‘Readventure’ was held on April 19. The day kicked off with an interactive story performance by the Gift Box Theater Group, drawing children closer to reading through engaging storytelling. In the afternoon, a professional orienteering competition was co-hosted with the Taichung Orienteering Promotion Association, open to families and seasoned explorers alike.

 

「禮物盒劇團」將於國資圖進行互動式的故事演出。

 

The event also featured a special talk by renowned picture book author Liu Hsu Kung, titled “Let Me Tell You a Story”. The ‘Picture Book Village Carnival’ ran concurrently, with booths by publishers, bookstores, a bicycle museum, and Shei Pa National Park, offering rich and diverse book-themed experiences.

 

Picture books, long considered only for children, offer meaning and insight to all readers regardless of age. In April 2025, make time for the pages of a picture book—and enjoy an off-road adventure within the world of stories.

 

A Timeless Fairytale 'Vision': European Perspectives on the Brothers Grimm

Written by/Tsou Ming Yi

Photographer/Zhuang Zhen Feng

 

Fairy tales are not only childhood memories, but also reflections of culture and values. Curated by the International Youth Library in Germany, the international touring exhibition “And They Lived Happily Ever After—The Brothers Grimm from a European Perspective,” presented by the National Library of Public Information and the Goethe-Institut Taipei, features 21 illustrations from 13 European countries. The exhibit invites visitors to rediscover these timeless stories and explore how their meanings evolve across different eras and cultural contexts.

 

「他們現在還是如此這般地生活著—歐洲視角下的格林童話」國際巡迴展在國資圖展至7月27日。

 

Jacob and Wilhelm Grimm’s two-volume *Children’s and Household Tales*, first published in 1812 and 1815, have become the most translated works in German literature. The enduring popularity of Grimm’s Fairy Tales lies in their rich imagination and their ability to convey universal values—kindness, integrity, diligence, and courage—that transcend borders and generations.

 

Wang Hui Mei, Director of the Information Center at the Goethe-Institut Taipei, noted, “These values remain relevant across cultures, which is why Grimm’s Fairy Tales are still beloved today.” She added that the Grimm brothers not only collected and rewrote stories but also made lasting contributions to German grammar and linguistic development, laying the foundation for modern German philology.

 

From Biedermeier to Contemporary Art: Illustration and Narrative Structure

 

Historically, Grimm’s Fairy Tales were illustrated in the Biedermeier style, known for its simplicity, realism, and nostalgic warmth. These artworks often depicted German forests and medieval towns as backdrops. In contrast, contemporary illustrators boldly reinterpret the tales using diverse perspectives and artistic styles.

 

“These illustrators don’t merely complement the stories—they express their era’s viewpoints through their work,” said Wang. The exhibit includes humorous, realistic, and even avant-garde styles that challenge traditional imagery and open new interpretations of Grimm’s tales.

 

此次展出的作品涵蓋幽默、寫實、前衛的風格,讓大眾得以跳脫傳統印象,感受格林童話的多元詮釋。

 

The exhibition groups its 21 illustrations into five narrative themes commonly found in fairy tales: 1. Separation—where the protagonist begins their journey; 2. On the Move—facing challenges and the unknown; 3. Proving Oneself—overcoming threats, temptations, and despair; 4. Taking Control—turning the tide after hardship; 5. Happy Ending—the ultimate fulfillment.

 

This structure not only highlights universal elements of fairy tales but also mirrors the human experience of growth. “Germans excel at structuring and analyzing stories—sometimes to the point where even romantic tales feel like assembly lines,” Wang joked. “But even Hollywood superhero films follow a similar arc.”

 

Among the 21 works, some tales are widely known, such as *The Wolf and the Seven Little Goats*, presented with humor; others, like *Bearskin*, depict a warrior’s deal with the devil and his eventual redemption after seven years. “These illustrations help audiences appreciate contemporary artistic takes on Grimm’s Fairy Tales while inviting reflection—why do some tales become global classics while others remain obscure?” said Wang.

 

展覽透過21幅、來自歐洲13個國家的插畫作品及原作繪本,帶領大眾重新認識這些流傳百年的故事。

 

The International Youth Library: A Champion of Children's Literature

 

Founded in 1949, the International Youth Library in Germany is the world’s largest and most influential library of children’s and youth literature. It preserves and promotes children’s books and illustration art from around the world. With over 600,000 books in its collection, the library regularly curates international exhibitions to introduce outstanding global children’s literature to diverse audiences.

 

“And They Lived Happily Ever After—The Brothers Grimm from a European Perspective” not only revives classic fairy tales, but also encourages viewers to consider how stories change over time. From tradition to innovation, Grimm’s tales continue to ignite imagination. Whether young or old, everyone can find resonance in these stories and illustrations. The exhibit invites all to discover the endless possibilities of fairy tales with an open heart.

 

展覽透過21幅、來自歐洲13個國家的插畫作品及原作繪本,帶領大眾重新認識這些流傳百年的故事。

 

Top